==Novità 2017==

PARCHEGGIO GRATUITO!!!

 

Da oggi, in convenzione con il Parking via Giulia, riserviamo ai nostri clienti due ore di parcheggio gratuito.

 

 

Menù degustazione

Percorso Romano

Il menù è valido nel caso in cui sia scelto da tutti i commensali al tavolo

This menu only applies if ordered by everyone at the table

Le menu est disponible s’il est choisi par tous les convives de la table

 

 

Antipasto misto  tradizionale

Mix of traditional starters - Sélection d’entrées traditionnelles

 

Primo piatto a scelta

Choice of typical Roman pasta - Pâtes au choix

 

Spaghetti alla Carbonara

 (Egg sauce, bacon guanciale and pecorino cheese - Bacon guanciale, œufs et fromage pecorino)

Rigatoni alla Matriciana

(Tomato sauce, bacon guanciale and pecorino cheese - Sauce tomates, bacon guanciale et fromage pecorino)

Tonnarelli Cacio e Pepe

(Black pepper and pecorino cheese - Tomme de brebis et poivre noir)

 

Secondo piatto a scelta

Choice of main course - Plat au choix

 

Baccalà alla romana – Cod fish - Morue

Agnello alla romana – Oven roasted Lamb – Agneau

Guancia brasata – Braised Beef – Boeuf braisée

 

Contorno di stagione

Seasonal side dishes - Accompagnement de saison

 

Dolce fatto in casa

Home-made dessert - Dessert fait maison

 

Acqua e pane

Water and bread - Eau et pain

 

28 a persona

28 per person

 

Sul menu’ ‘’Percorso Romano’’ non e’ applicabile alcuna promozione o scontistica

Promotions or discounts are not applicable on the tasting menu ‘’Percorso Romano’’

Promotions et escomptes ne sont pas applicable au menu de degustation ‘’Percorso Romano’’

 

 ___________________________________________________________________________________

 

 

 

 


Antipasti     Appetizers     Entrées

 

Panzanella

Bread, tomatoes, Tuscan oil, garlic and basil mixture

Pain, tomates, huile de Toscane, ail et basilic

6.50

 

Millefoglie di burrata e alici

Mille feuille,“burrata”cheese and anchovies

Millefeuille de “burrata” et anchois

9.50

 

Polpette di ricotta e melanzane con salsa di pomodoro e basilico

Aubergine rolls with ricotta cheese, tomatoes and basil

Boulettes daubergines et ricotta avec sauce tomates et basilic

9.50

 

Polpette di bollito con salsa verde

Boiled beef meatballs with green sauce

Boulettes de viande bouillie

10.50

 

Parmigiana di zucchine, bufala e pomodorini arrosto

“Zucchini parmigiana’’ with bufala mozzarella and roasted cherry tomatoes

‘’Courgettes parmigiana’’ avec mozzarella di bufala et tomates cerises roties

10.50

 

Carpaccio di manzo con olio alle erbe mediterranee

Beef carpaccio with mediterranean herb olive oil

Boeuf carpaccio à lhuile dherbes méditérranéenes

12.00

 

Baccala’ mantecato con insalatina di zucchini

Cod fish mousse with sliced fresh zucchini

Mousse a la morue avec courgette à la julienne

11.00

 

Antipasto misto - Mixed appetizers – Sélection d'entrées

Panzanella – Polpetta melanzana e ricotta – Polpetta di bollito –

 Burratina con alici – Baccala’ mantecato

15.00

___________________________________________

 

 

Primi piatti  First course   Pâtes

 

Spaghetti alla carbonara

Spaghetti with egg sauce, bacon guanciale and pecorino cheese

Spaghetti avec bacon guanciale, œufs et fromage pecorino

10.00

 

Rigatoni alla matriciana

Rigatoni with tomato sauce, bacon guanciale and pecorino cheese

Rigatoni avec sauce tomates, bacon guanciale et fromage pecorino

10.00

 

Tonnarelli cacio e pepe

Tonnarelli with pecorino cheese and black pepper

Tonnarelli à la tomme de brebis et poivre noir

9.50

 

Mezzipaccheri con alici, pomodori arrosto, mollica tostata, finocchietto e pecorino

Mezzipaccheri with anchovies, roasted tomatoes, toasted breadcrumbs, fennel and pecorino

Mezzipaccheri aux anchois, tomates, mie de pain grillée, fenouil et fromage pecorino

11.50

 

Fettuccine integrali fatte in casa alla vignarola

(asparagi, piselli, fave e pecorino)

Homemade whole wheat  fettuccine with asparagus, peas, fava beans and pecorino cheese

Fettuccine intégrale faits maison avec asperges, petits pois, fèves et fromage pecorino

 12.00

 

Lasagna asparagi e Vecchio Piave

Homemade lasagna with asparagus and Vecchio Piave cheese

Lasagna faits maison avec asperges et fromage Vecchio Piave

10.00

 

Orecchiette alla pugliese

(pomodorini freschi, basilico e ricotta salata)

Hand-made pasta with fresh cherry tomatos, basil and salted ricotta cheese

Paes faits a’ la main avec tomatos cerises fraiches, basilic et ricotta salee

9.50

 

___________________________________________

 

 

Carne        Meat       Viandes

 

 

Guancia brasata al Chianti

Beef cheek braised in Chianti

Joue de boeuf au Chianti

17.00

 

Costata di manzo alla griglia

Grilled beef steak

Steak de boeuf grillée

17.00

 

Agnello alla romana

Roman style oven roasted lamb

Agneau au four à la romaine

17.00

 

Costolette d’agnello allo scottadito

Grilled lamb cutlets “burn fingers”

Cotellettes d’agneau grillée  brûler les doigts 

16.00

 

Polpette al sugo

Meatballs in tomato sauce

Boulettes de viande à la sauce tomate

13.00

 

 

Pesce        Fish        Poissons

 


Baccalà alla romana

Cod fish in a tomato sauce flavoured with raisins and pine nuts

Morue avec raisins secs, pignons et tomates

16.50

 

Filetto di spigola in crosta di zucchine

Zucchini-crusted seabass fillet

Filet de bar grillé en croute de courgettes

17.50


 

___________________________________________

 


Piatti di mezzo e insalate


Vegetarian dishes - Assiettes végétariennes


 

Patate al forno

Oven roasted patatoes

Pommes de terre au four

5.00

 


Cicoria ripassata

Chicory tossed with garlic and chilli pepper

Chicorée à l'ail et à l'huile de piment

6.00

 


Scarola brasata con olive di Gaeta e capperi

Wild lettuce braised with wine, Gaeta olives and capers

Scarole braisée avec olives de Gaeta et câpres

6.00



Tortino di verdure fresche di stagione

(fave, agretti, pomodorini, basilico e Primosale)

Spring salad with fava beans, ‘’agretti’,’ cherry tomatos, basil and Primosale cheese

Salade de fèves, barbe de capucin, tomates cerises et fromage Primosale

7.00


 

Insalata mista

Mixed salad

Inslade mixte

6.00


 

  Insalata di spinaci, noci, Vecchio Piave, pere ed olio di senape

Baby spinach salad with walnuts, Vecchio Piave cheese shavings, sliced pears and mustard oil

7.00


___________________________________________

 

 

 

 

DESSERTS


(Fatti in casa – Homemade – Faits maison)


  

Tiramisù

6.00

 


   Cheesecake con frutti di bosco *

Cheesecake with wild berries

Cheesecake avec fruits des bois

6.00


 

Gelato artigianale del giorno

Gelato of the day

Gelato du jour

6.00


Coppa di zabaione al Marsala Vecchio Florio

e croccante di mandorle

“Vecchio Florio” Zabaglione (egg, sugar and Marsala wine) with crunchy almonds

Sabayon au vin Marsala Vecchio Florio avec croquant aux amandes

6.50

 


Semifreddo di pistacchio con salsa di cioccolato

Pistachio parfait with chocolate sauce

Parfait aux pistaches avec sauce au chocolat

7.00


 

 

 

Menù completo - Full Menu
Primavera 2016 - Spring 2016
Menu' completo - Aprile 2016.pdf
Documento Adobe Acrobat 711.7 KB

L'HOSTERIA

IL MENU

PHOTOGALLERY